
The Kiwi is a different person from the British - Auckland is a Polynesian City, as much as it is a Maori homeland changed by the influx of English with a view to settling, and the Irish whose migration in the 1840's included New Zealand.
The language may be English but more so now it is also Maori, and although I use my own language, English, in these poems there is smattering of Maori words but I am a colonist, living there as a paid guest who grew to love the land and the people who belonged there.
However, here are two poems: the first in memory of an evening spent with a good friend and the other a brief glimpse of the city seen as I walked from the University to catch the bus home.
A lighthouse house
we sit,
you talking to your deaf mother
I sip your wine
I watch the sun kiss the pines goodnight;
cooking whispers seductively through
my thoughts and catches the sea breeze;
you place the telephone out of reach
and we put the world to rights;
you feed me steak and baked potatoes
with salad and fresh beans;
I pour wine into glasses
( I could carve the meat if you let me )
we drink to Bean Rock;
you read my poems;
I trace the moon
through a window and imagine
I am a howling dog
or a wolf in the trees;
sometimes the day is like that
(Dinner
with Pat Newcomb in her house on the cliff at Torbay on the North
Shore. The house was designed in the pattern of Bean Rock Lighthouse
in Auckland’s Waitemata harbour)
sometimes
the day is like that
Auckland City
Albert Park
Like
stone washed jeans, grey boughs
sway,
windswept palms guarding,
a
tranquil retreat from raucous
grinding
traffic.
Jealous
of lovers’ trysts
And
quiet contemplation
this
is my city - bathed in sunlight:
washed
in winter rain -
in
the streets
from
chrome plated stalls
and
plate glass windows, hawking wares
paid
for by traveller’s cheque
a
hundred fountains
in
gardens of a million flowers,
and
the chatter of a hundred tongues.
No comments:
Post a Comment